Do you know the best skies of the world to observe the Universe?

Antofagasta, Coquimbo and Santiago Capital zones

ASTROURISM / CULTURE / OBSERVATORIES

Translated / Traducida

ALMA Observatory

©Photographys Courtesy: ALMA Observatory

Location: It is located 50 km from the city of San Pedro. It is composed of 66 radio telescope antennas of 7 and 12 meters that work together to study the Universe. ALMA Project is situated at an altitude of 5 thousand meters on the Chajnantor plain on the Andes of the Atacama Desert. People can visit the Operations Support Facility (OSF) on Saturdays and Sundays morning during the year, with a previous registration in the Observatory official page. 

Ubicación: Se localiza a 73 km al este de la ciudad de Chillán, por la Ruta N-55. Desde Recinto, se accede vía Atacalco hasta predio Los Cipreses, en un total de 15 km. Los últimos 8 km, se transitan con vehículo de doble tracción, a una velocidad recomendada de 30 km/h. Se encuentra en la Costanera Arturo Prat y es considerada Monumento Nacional de Chile, en la categoría de Zona Típica.

Localização: Se localiza a 50 km da cidade de San Pedro. Está composto por 66 antenas radio telescópicas, de entre 7 e 12 metros, que trabalham em conjunto para estudar o Cosmos. Se localiza a 5 mil metros de altitude, no lhano de Chajnantor, nos Andes do deserto do Atacama, cujas visitas públicas ao Sitio de Apoio às Operações de ALMA (OSF) são cada sábado e domingo pela manhã durante o ano, previa inscrição na página oficial do observatório. 

The ALMA complex (Atacama Large Milimeter/Submilimeter Array) is an astronomical international association created under the efforts between Europe (ESO), North America (NRAO) and the East of Asia (NAO), who in collaboration with our country joined together to create the biggest observatory in the world in order to understand the “Obscure Universe” 24 hours a day and 365 days a year. Its proposal is to study and discover the origins of the extraordinary Universe.

El complejo ALMA (Atacama Large Millimiter/Submillimeter Array) es una asociación internacional astronómica, creada bajo los esfuerzos entre Europa (ESO), Norteamérica (NRAO) y Asia del Este (NAO), quienes en colaboración con nuestro país se unieron para levantar el observatorio más grande del mundo para comprender el “Universo Oscuro” las 24 horas y los 365 días del año. Su propósito es estudiar y descubrir los orígenes del extraordinario Universo.

O complexo ALMA (Atacama Large Millimiter/Submillimeter Array) é uma associação internacional astronómica, criada sob os esforços entre Europa (ESO), Norte américa (NRAO) e Ásia do Este (NAO), os quais em colaboração com nosso país se uniram para levantar o observatório mais grande do mundo para compreender o “Universo Escuro” as 24 horas e os 365 dias do ano. Seu propósito é estudar e descobrir as origens do extraordinário Universo.

Thanks to the 66 latest technology antennas, it has allowed receiving the “cold objects” of the Universe, like the case of the Boomerang Nebula, whose average temperature is above the absolute zero or -272.15°C. In addition, the antennas have allowed discovering the born of the stars and planets, the galaxies, or having the first images of a black hole thanks to the plain and desert territory located 5 thousand meters above sea level, the skies of which are the purest and cleanest to the development of the science in Chile. 

Al contar con 66 antenas de última generación, se ha permito captar los “objetos fríos” del Cosmos, como es el caso de la Nebulosa Boomerang, cuya temperatura promedio es por encima del cero absoluto o -272,15 ºC. O bien, descubrir el nacimiento de las estrellas y planetas, las galaxias, o tener las primeras imágenes de un agujero negro, gracias al llano territorio desértico ubicado a 5 mil m.s.n.m.; cuyos cielos son los más limpios y puros para el desarrollo de la ciencia en Chile. 

Ao contar com 66 antenas de última geração, se há permito captar os “objetos frios” do Cosmos, como é o caso da Nebulosa Boomerang, cuja temperatura promédio é por cima do cero absoluto o -272,15 ºC. Ou bem descobrir o nascimento das estrelas e planetas, as galáxias, ou ter as primeiras imagens de um buraco negro, graças ao lhano território desértico localizado a 5 mil m.s.n.m.; cujos céus são os mais limpos e puros para o desenvolvimento da ciência no Chile. 

AURA Observatory

©Photographys Courtesy: Gemini / AURA / Manuel Paredes

The Association of Universities for Research in Astronomy (AURA) is a consortium of 46 U.S. institutions and 4 international affiliates that operates world-class astronomical observatories. It is responsible for the management and operation of 5 research centers for the global science, whose legal representation is from the Tololo, Gemini Sur, SOAR and LSST telescopes, located 80 km from La Serena. AURA’s role is to establish, nurture, and promote public observatories and facilities that advance the Universe’s research.

La Asociación de Universidades para la Investigación en Astronomía (AURA) es un consorcio de 46 instituciones estadounidenses y 4 afiliados internacionales que operan observatorios astronómicos mundiales. Es responsable de la gestión y funcionamiento de 5 centros investigativos para la ciencia mundial, cuya representación legal es de los telescopios Tololo, Gemini Sur, SOAR y LSST, ubicados a 80 km de La Serena. Su objetivo es establecer, nutrir y promover observatorios públicos e instalaciones que impulsen la investigación del Universo.

A Associação de Universidades para a Investigação em Astronomia (AURA) é um consorcio de 46 instituições estado-unidenses e 4 afilhados internacionais que operam observatórios astronómicos mundiais. É responsável da gestão e funcionamento de 5 centros investigativos para a ciência mundial, cuja representação legal é dos telescópios Tololo, Gemini Sul, SOAR e LSST, localizados a 80 km de La Serena. Seu objetivo é estabelecer, nutrir e promover observatórios públicos e instalações que impulsem a investigação do Universo.

CTIO - TOLOLO Observatory

©Photographys Courtesy: NOAO / AURA / NSF / Daniel Munizaga

The Cerro Tololo Inter-American Observatory (CTIO) is a complex of scientific telescopes and instruments dedicated to the astronomical observation, positioned at an altitude of 2.200 meters on the hill of the same name in the Elqui Valley. It is composed of 7 main telescopes of which 5 are still working today. The primary of them is Victor Blanco telescope, which investigates the dynamic of the Universe’s expansion and the large scale structures. 

El Observatorio Interamericano del Cerro Tololo es un complejo de telescopios e instrumentos científicos dedicados a la observación astronómica, emplazado a una altitud de 2.200 mts en el cerro del mismo nombre, en pleno Valle del Elqui. Está compuesto por 7 telescopios principales, de los cuales 5 se mantienen en funcionamiento hoy. De ellos, el principal es el Víctor Blanco, el cual sondea la dinámica de la expansión del Universo y las estructuras a gran escala.

O Observatório Interamericano do Cerro Tololo é um complexo de telescópios e instrumentos científicos dedicados à observação astronómica, estabelecido a uma altitude de 2.200 mts na colina do mesmo nome, em pleno Valle del Elqui. Está composto por 7 telescópios principais, dos quais 5 se mantêm em funcionamento hoje. Deles, o principal é o Víctor Blanco, o qual examina a dinâmica da expansão do Universo e as estruturas a grande escala.

GEMINI Observatory

©Photographys Courtesy: Gemini / AURA / Manuel Paredes

It consists of two optical/infrared telescopes with 8.1-meter diameter primary mirrors each one, located on the Mauna Kea hill, Hawaii, and Pachón hill, Coquimbo Region, Chile. Its 8.1- meter diameter primary mirrors are unique because they are covered with protected silver for the optimization of the observation in wavelengths that go from the medium to the optimum infrared. Its technology allows exploring the active galaxies’ violent nucleus and the worlds around them.

Consiste en 2 telescopios ópticos/infrarrojos con espejos primarios de 8,1 metros de diámetro cada uno, ubicados en el monte Mauna Kea, en Hawaii, y cerro Pachón, en la Región de Coquimbo, Chile. Sus espejos primarios de 8 metros de Gemini son únicos, debido a que están cubiertos con plata protegida para la optimización de la observación en longitudes de onda que van del infrarrojo medio al óptimo. Su tecnología permite explorar los violentos núcleos de las galaxias activas y la exploración de mundos alrededor de ellas. 

Consiste em 2 telescópios ópticos/infravermelhos com espelhos primários de 8,1 metros de diâmetro cada um, localizados no monte Mauna Kea, em Hawaii, e colina Pachón, na Região de Coquimbo, Chile. Seus espelhos primários de 8 metros de Gemini são únicos, devido a que estão cobertos com prata protegida para a otimização da observação em longitudes de onda que vão do infravermelho médio ao ótimo. Sua tecnologia permite explorar os violentos núcleos das galáxias ativas e a exploração de mundos ao redor delas. 

SOAR Observatory

©Photographys Courtesy: Gemini / AURA / NSF / Manuel Paredes

The Southern Astrophysical Research (SOAR) Telescope is a 4.1- meter primary mirror designed to work from light wavelengths situated in the near ultraviolet until the near infrared. It produces clear images for the science thanks to the high quality of optical image, fast turn and a set of 9 instruments ready to be used. The telescope’s mirror of 10 cm thick benefits of an advance technology that, through electromagnetic actuators, adjusts its profile to the atmospheric conditions, providing an image quality better than the normal mirrors. It was inaugurated on 2004 and is located on Pachón hill, Coquimbo Region.

El Telescopio de Investigación Astrofísica del Sur (SOAR, por sus siglas en inglés) es un espejo primario de 4,1 metros, diseñado para trabajar desde longitudes de onda de la luz situadas en el ultravioleta cercano, hasta el infrarrojo cercano. Al tener una alta calidad de imagen óptica, giro rápido y un conjunto de hasta 9 instrumentos montados listos para usar, produce imágenes nítidas para la ciencia. El espejo del telescopio, de tan sólo 10 centímetros de espesor, se beneficia de una tecnología avanzada que, por medio de actuadores electromagnéticos, ajusta su perfil a las condiciones atmosféricas, proporcionando una calidad de imagen superior a la de los espejos clásicos. Su inauguración fue en el año 2004 y se ubica en el cerro Pachón, en Coquimbo.

El Telescópio de Investigação Astrofísica do Sul (SOAR, pelas suas siglas em inglês) é um espelho primário de 4,1 metros, desenhado para trabalhar desde longitudes de onda da luz situadas no ultravioleta próximo, até o infravermelho próximo. Ao ter uma alta qualidade de imagem óptica, giro rápido e um conjunto de até 9 instrumentos montados prontos para usar, produz imagens nítidas para a ciência. O espelho do telescópio, de tão somente 10 centímetros de espessura, se beneficia de uma tecnologia avançada que, por meio de atuadores eletromagnéticos, ajusta seu perfil às condições atmosféricas, proporcionando uma qualidade de imagem superior à dos espelhos clássicos. Sua inauguração foi no ano 2004 e se localiza na colina Pachón, em Coquimbo.

LSST Observatory

©Photographys Courtesy: LSST Project / NSF / AURA

The Large Synoptic Survey Telescope (LSST) will be of 8.4- meter diameter and will be able to examine the totality of the visible sky; it will be built on Pachón hill, Coquimbo Region, and will be operating on 2022. Its mission will be to survey the sky’s big areas looking for asteroids near to the Earth, Kuiper Belt objects, to detect transient optical events (such as nova and supernova) and to realize a complete map of the Milky Way. For that, the telescope will have a digital camera that will provide images of 3.2 resolution gigapixels.

El Gran Telescopio Sinóptico (LSST, por sus siglas en inglés) será de 8,4 metros, capaz de examinar la totalidad del cielo visible que se construirá en el cerro Pachón, en la Región de Coquimbo, y entrará en funcionamiento el año 2022. Su misión será rastrear las enormes áreas del cielo en busca de asteroides cercanos a la Tierra, objetos del Cinturón de Kuiper, detectar eventos ópticos transitorios (como novas y supernovas) y realizar un mapa completo de la Vía Láctea. Para ello, dispondrá de una cámara digital, que proveerá imágenes de 3,2 gigapixeles de resolución.

O Grande Telescópio Sinóptico (LSST, pelas suas siglas em inglês) será de 8,4 metros, capaz de examinar a totalidade do céu visível que se construirá na colina Pachón, na Região de Coquimbo, e entrará em funcionamento o ano 2022. Sua missão será rastrear as enormes áreas do céu a procura de asteroides próximos à Terra, objetos do Cinturão de Kuiper, detectar eventos ópticos transitórios (como novas e supernovas) e realizar um mapa completo da Via Láctea. Para isto, disporá de uma câmera digital, que proverá imagens de 3,2 gigapixeles de resolução.