Do you know Malalcahuello?

¿Conoces Malalcahuello? – ¿Você Conhece Malalcahuello?

It is a mountain village at 972 meters above sea level in the Chilean Andean premountain range, located in the province of Malleco. It is a territory that is home to long Araucaria, Oak, Rauli, Coigüe and Lenga forests (native trees), in which in autumn and spring seasons the scenery becomes of lots of colors and shapes; those are perfect dates to travel. In addition, the Lonquimay Volcano, which owns a recognized ski center, is situated in this territory.

Es una villa de montañas a 972 msnm en la precordillera andina chilena, ubicada en la provincia de Malleco. Es un territorio que alberga extensos bosques de araucarias, robles, raulíes, coigües y lengas, donde en las estaciones de otoño y primavera el paisaje se torna de multicolores y formas, ideal para viajar en esas fechas. Además, en el territorio se sitúa el volcán Lonquimay, el cual posee un reconocido centro de ski.

É uma vila de montanhas a 972 msnmna pré-cordilheira andina chilena, localizada na província de Malleco. É um território que contemplaextensos bosques de araucárias, carvalhos, raulíes, coigües e lengas, onde nas estações de outono e primavera a paisagem se torna de multicolores e formas, ideal para viajar nessas datas. Ademais, no território se localiza o vulcão Lonquimay, o qual possui um reconhecido centro de ski.

Malalcahuello National Reserve

Reserva Nacional Malalcahuello

Location:It is located 30 kms away from Curacautín commune towards the mountain range. You must take the exit that goes to Victoria from Santiago, or the exit of Lautaro from the south. It is a paved road that is open the whole year; it is recommended to use snow chains in the winter season.

Ubicación: Se localiza a 30 km de la comuna de Curacautín, hacia la cordillera. Se toma la salida que va a Victoria desde Santiago o la salida de Lautaro desde el sur. Es un camino asfaltado, abierto todo el año, donde en invierno se recomienda usar cadenas.

Localização: Se localiza a 30 km do município de Curacautín, em direção à cordilheira. Pega-se a saída que vai a Victoria desde Santiago ou a saída de Lautaro desde o sul. É um caminho asfaltado, aberto todo o ano, onde em inverno se recomenda usar correntes.

Malalcahuello National Reserve offers the tourist diverse outdoor activities such as visits to waterfalls, paths and viewpoints, do snow sports at the ski center, trekking, climbs to the volcano, or enjoy birds watching on its peaks, where you can see the Condor, Woodpecker and Torrent Duck (birds of the zone).

Es una de las reservas más hermosas del país, ubicada al norponiente de La Araucanía. Su relieve natural es marcado fuertemente por la actividad volcánica y glaciar del Lonquimay. En invierno se cubre de nieve y en época otoñal de colores profundos, a través de los bosques de araucarias, coigües y robles; habitado por una fauna integrada por pumas, zorros y carpinteros.

É uma das reservas mais belas do país, localizada ao noroeste da Araucanía. Seu relevo natural é marcado fortemente pela atividade vulcânica e glacial do Lonquimay. No inverno se cobre de neve e no outono se cobre de cores profundas, através dos bosques de araucárias, coigües e carvalhos; habitado por uma fauna integrada por pumas, raposa e pica-paus.

Tolhuaca Volcano, Andean Araucanía

It is situated between the boundaries of Biobío and Araucanía regions. At 2.806 meters high, it is known as the active “brother” of the Lonquimay Volcano. Tolhuaca Volcano is located in the middle of plenty of lagoons, thermal resorts and big areas of native forests. From November to April it is recommended to enjoy trekking, and to do Ski Touring from May to October.

Situado entre los límites de las regiones del Biobío y Araucanía. Se constituye como el “hermano” activo del volcán Lonquimay, con una altitud de 2.806 metros. Se ubica en medio de abundantes lagunas en sus alrededores, centros termales y extensiones de bosques nativo. Se recomienda disfrutar el trekking durante noviembre hasta abril y, utilizar randonnée de mayo a octubre.

Situado entre os limites das regiões do Biobío e Araucanía. Se constituí como o “hermano” (irmão) ativo do vulcão Lonquimay, com uma altitude de 2.806 metros. Se localiza no meio de abundantes lagoas em seu arredores, centros termais e extensões de bosques nativo. Se recomenda desfrutar do trekking de novembro a abril e, utilizar caminhadas de maio a outubro.

Lonquimay Volcano, Andean Araucanía

Surrounded by big areas of Araucaria, Hualle, Lenga and Coigüe forests, this volcano is located about 130 kms northwest from the city of Temuco. Its attractive peak allow us to see much of the lagoons, rivers and other volcanoes of the region, as well as its big crater of 800 meters length, one of the biggest in Chile, that is covered by a large glacier. If you want to climb the volcano, it is recommended to hire a tour guide due to the conditions of the high mountain. 

Rodeado de grandes extensiones de bosques de araucarias, hualle, lenga y coigües, este volcán se encuentra ubicado a unos 130 km al noroeste de la ciudad de Temuco. Su atractiva cumbre permite divisar gran parte de las lagunas, ríos y otros volcanes de la región, como así su gran cráter de 800 m de longitud, uno de los más grandes Chile, cubierto por un extenso glaciar. Se recomienda contratar un guía para su ascensión, debido a las condiciones de la alta montaña.

Rodeado de grandes extensões de bosques de araucárias, hualle, lenga (árvore típica do Chile) e coigües, este vulcão se encontra localizado a uns 130 km ao noroeste da cidade de Temuco. Seu atrativo cume permite divisar grande parte das lagoas, rios e outros vulcões da região, assim como sua grande cratera de 800 m de longitude, um dos mais grandes Chile, coberto por um extenso glaciar. Se recomenda contratar um guia para sua subida, devido ás condiciones da alta montanha.

Sierra Nevada Volcano, Andean Araucanía

At 2.554 meters high above sea level, the volcano is located in La Araucanía premountain range area, along with many known peaks as for example Llaima, Lonquimay and Tolhuaca volcanoes. It is absorbed inside the Conguillío National Park. As it is a mountainous territory, it is recommended to hire local tour guides to go up.

Con una altitud de 2.554 msnm, el volcán se localiza en la zona precordillerana de La Araucanía, acompañado de varias cumbres conocidas, como lo son los volcanes Llaima, Lonquimay y Tolhuaca; e inmerso dentro del Parque Nacional Conguillío. Al ser un territorio montañoso se recomienda contratar guías locales para realizar su ascensión. 

na zona pré-cordilheirana da Araucanía, acompanhado de vários cumes conhecidos, como o são os vulcões Llaima, Lonquimay e Tolhuaca; e imerso dentro do Parque Nacional Conguillío. Por ser um território montanhoso se recomenda contratar guias locais para realizar sua subida.

Icalma Lake, Commune of Lonquimay

It is one of the tourist attractions of the Lonquimay commune. Its Mapudungun name means “Espejo de Agua” (Mirror of Water), due to the reflection of the hills on its body of water, located at 1.350 meters high. It is surrounded by mountains with lots of forests and big volcanoes of nude stone. Its sand is grey color and fine texture, and the water is low-temperature, which is enclosed with an Araucaria forest that coexist with Pehuenche communities (indigenous people of Mapuche culture). 

Es uno de los íconos turísticos de la comuna de Lonquimay. Su nombre en mapudungun significa “Espejo de Agua”, debido al reflejo de los cerros en su cuerpo hídrico, ubicado a una altitud de 1.350 metros. Está rodeada de boscosas montañas y grandes volcanes de piedra desnuda. Su arena es de color gris, textura fina y el agua de baja temperatura, la cual está rodeada de un bosque de araucarias que coexisten con las comunidades pehuenches. 

É um dos ícones turísticos do município de Lonquimay. Seu nome em mapudungun significa “Espelho de Água”, devido ao reflexo das colinas em seu corpo hídrico, localizado a uma altitude de 1.350 metros. Está rodeada de montanhas arborizadas e grandes vulcões de pedra “desnuda”(nua). Sua areia é de cor gris, textura fina e ou água de baixa temperatura, a qual está rodeada de um bosque de araucárias que coexistem com as comunidades pehuenches (nativos da região). 

Galletué Lake, Commune of Lonquimay

This lake lies within mapuche territory, in the premountain range of the Araucania region. There you can see volcanoes and millenary forests. It is a place to disconnect yourself in the middle of nature. It is located in the Icalma –Lonquimay route where in the vecinity of Galletue , there are many camping and picnic areas. 

Este lago se encuentra dentro del territorio mapuche, enclavado en la precordillera de La Araucanía. Cuenta con vista a los volcanes y bosques milenarios. Es un lugar para desconectarse en medio de una naturaleza natural. Se ubica en la ruta Icalma-Lonquimay, donde en la localidad de Galletué hay diversas zonas de camping y picnic.

Este lago se encontra dentro do território “mapuche” (um povo indígena do Chile), encravado na pré-cordilheira da Araucanía. Conta com vista aos vulcões e bosques milenários. É um lugar para desconectar-se no meio de una natureza natural. Se localiza na rota Icalma-Lonquimay, onde na localidade de Galletué há diversas zonas de camping e piquenique. 

Cuesta Las Raíces, Slope, Andean Araucanía

A fascinating territory surrounded by araucaria trees, Pehuenches communities and millenary leafy vegetation. Located between the intersection of Lonquimay and Malalcahuello. It is recommended to visit in the Fall or Winter time, due to the intense colors in the corresponding seasons of the year. You must bring your camera with you. 

Un territorio alucinante, en medio de araucarias, comunidades Pehuenches y frondosa vegetación milenaria. Se ubica entre la unión de Lonquimay y Malalcahuello. Se recomienda visitar en otoño e invierno, por los colores intensos de las respectivas estaciones del año. Es infaltable llevar la cámara fotográfica contigo.

Um território alucinante, no meio de araucárias, comunidades Pehuenches e frondosa vegetação milenária. Se localiza entre a união de Lonquimay e Malalcahuello. Se recomenda visitar em outono e inverno, pelas cores intensas das respectivas estações do ano. É indispensável levar a câmara fotográfica com você. 

Túnel Las Raíces, Tunnel, Andean Araucanía

It is the longest tunnel of South America with a length of 4.528 meters. It connects the international pass with Argentina and it is the obligatory route in order for people to visit the intense landscapes during the fall and winter seasons. It connects with the communes of Curacautin and Lonquimay, in the area of the Biobío River at 1.010 meters above sea level.

Es el túnel más largo de Sudamérica con una longitud de 4.528 metros. Une el paso internacional con Argentina y es la ruta obligatoria para conocer los parajes intensos durante las estaciones de otoño e invierno. Conecta las comunas de Curacautín y Lonquimay, en el sector del río Biobío y a 1.010 msnm. 

É o túnel más comprido da América do Sul com uma longitude de 4.528 metros. Une a passagem internacional com a Argentina e é a rota obrigatória para conhecer os lugares intensos durante as estações de outono e inverno. Conecta as comunas de Curacautín e Lonquimay, no sector do rio Biobío e a 1.010 msnm. 

Batea Mahuida, Andean Araucanía

Location: 6 km from Icalma, international road to Liucura, in the community of Cruzaco.

This volcano is found in the commune of Lonquimay, bordering between Chile and Argentina, by the Icalma-Cruzaco area. It is a binational volcano, of easy access, where during the summertime, visitors can explore it by car. Lagoons, valleys, volcanoes, villages from both countries and diffrerent kinds of native trees can be observed.

The Viewpoint Volcano can be visited with local tour guides. It is ideal for trekking with the family. The access is by the Cruzaco Community, 6 kms away from Icalma. It can be visited almost all year long. It will depend on the weather conditions in the winter time. It is a unique place, with wonderful natural postcards that will astonish everyone. We recommend reaching the top by foot so visitors won’t miss out on any of the beautiful scenic paths.

Batea Mahuida Viewpoint Volcano, where volcanoes, different lagoons and mountains can be seen from here.

Ubicación: Está a 6 km de Icalma, camino internacional a Liucura, en la comunidad Cruzaco.

Este volcán se ubica en la comuna de Lonquimay, al límite entre Chile y Argentina por el sector de Icalma-Cruzaco. Es un Volcán binacional de fácil acceso, donde en temporada estival se puede subir en vehículo. Se observan lagunas, valles, volcanes, poblados de ambos países y diversos tipos de árboles nativos. Su nombre se debe a su forma similar a una “batea” invertida. 

El Volcán Mirador lo puedes recorrer con guías locales, es ideal para el trekking junto a la familia. Se accede por la Comunidad Cruzaco, distante a 6 km de Icalma. Se puede visitar casi todo el año, dependiendo del clima en invierno. Es un lugar único, con maravillosas postales naturales que a cualquiera asombra. Te recomiendo recorrerlo a pies hacia la cumbre, para no perder sus hermosas vistas.

Volcán Mirador Batea Mahuida, con vistas a volcanes, diferentes lagunas y montañas.

Localização: Está a 6 km de Icalma, caminho internacional a Liucura, na comunidade Cruzaco.

Este vulcão se localiza na comuna de Lonquimay, ao limite entre o Chile e a Argentina pelo setor de Icalma-Cruzaco. É um Vulcão binacional de fácil acesso, onde em temporada de verão se pode subir de veículo. Se observam lagoas, vales, vulcões, povoados de ambos países e diversos tipos de árvores nativas. Seu nome se deve a sua forma similar a uma “bateia” invertida. 

O Vulcão Mirador podes percorrê-lo com guias locais, é ideal para o trekking junto à família. Se acede pela Comunidade Cruzaco, distante a 6 km de Icalma. Se pode visitar quase todo o ano, dependendo do clima em inverno. É um lugar único, com maravilhosas postais naturais que a qualquer assombra. Te recomendo percorrê-lo a pé até o cume, para não perder suas formosas vistas.

Vulcão Mirador Batea Mahuida, com vistas a vulcões, diferentes lagoas e montanhas.

Pehuenche Trail, Andean Araucanía

In the commune of Lonquimay, we find the ancestral territories of Icalma, Cruzaco and Quinquen. With the service of guided tours it is possible to live through a unique experience full of cultural identity content in which tourists are offered a sample of their traditions and the possibility to learn about the world view of the Pehuenche people. 

You will be able to enjoy the experience of: going through trails surrounded by millenary araucarias, ascend the mythical Batea Mahuida, sacred volcano to the Pehuenche people, enjoy their typical gastronomy, cultural talks and share their stories around a campfire. 

In Cruzaco you will be able to enjoy a unique experience with Pehuenche families that belong to the indigenous communities of the area, through the service of guided tours that Alejandro Nahuelcura, certified guide, son of the Nahuelcura Cañumir Community Lonco(chief)  offers,guiding tourists through the beautiful landscapes of the Batea Mahuida volcano.

En la comuna de Lonquimay, se encuentran los territorios ancestrales de Icalma, Cruzaco y Quinquen. Aquí es posible vivenciar a través del servicio de guiados, una experiencia única con un inmenso contenido cultural e identitario que ofrece al turista una muestra de sus sus tradiciones y la posibilidad de conocer la cosmovisión del pueblo Pehuenche.

Podrás disfrutar de la experiencia de : recorrer los senderos rodeados de araucarias milenarias, ascender al Mítico Batea Mahuida, volcán sagrado para los pehuenche, disfrutar de su gastronomía típica, charlas culturales y compartir sus historias alrededor de un fogón.

En cruzaco podrás disfrutar de una experiencia única con familias pehuenche de las Comunidades Indigenas del Sector a través del servicio de guiados que ofrece Alejandro Nahuelcura, guía certificado, hijo del Lonco de la Comunidad Nahuelcura Cañumir que los guiara por hermosos parajes del Batea Mahuida.

Na comuna de Lonquimay, se encontram os territórios ancestrais de Icalma, Cruzaco e Quinquen. Aqui é possível vivenciar a través do serviço de guiados, uma experiência única com um imenso conteúdo cultural e identitário que oferece ao turista uma mostra de suas tradições e a possibilidade de conhecer a cosmovisão do povo Pehuenche.

Poderá disfrutar da experiência de: percorrer as trilhas rodeadas de araucárias milenárias, subir à Mítica Batea Mahuida, vulcão sagrado para os pehuenche, disfrutar de sua gastronomia típica, palestras culturais e compartilhar suas histórias ao redor de um fogão.

Em Cruzaco poderá disfrutar de uma experiência única com famílias pehuenche das Comunidades Indígenas do Setor a través do serviço de guiados que oferece Alejandro Nahuelcura, guia certificado, filho do Lonco (cacique “mapuche”) da Comunidade Nahuelcura Cañumir que os guiara por deslumbrantes paragens da Batea Mahuida.